January 4, 2013
Hot off the press: just received an advance copy of my Wyatt Earp book which has been translated into French:
Here's a peek inside:
It's a hoot-and-a-half, no? This is the end result of a French publisher, Gerard Boulanger, seeing my Wyatt book at a National Park (I believe it was at Moab, Utah) several years ago. He contacted me and asked if I wanted to see my book in French. I told him I would have to think about that. I went home and told Kathy and she said, "I think we had better go to Paris and meet this French cat."
So, we did just that.
The date is wrong on the camera so don't go by that. Here I am with Gerard on a walking tour of Montmarte in Paris. That is Toulouse-Lautrec's art studio behind us and across the street. If you think the scarf is a bit much, it's partly because I was emulating a Frenchman, Aristide Bruant, who Toulouse captured in a famous poster:
And here I am in all my Gay Paree glory standing in another Bruant pose in front of a museum with the same artwork (see in background):
Lo and behold, my best friend from Kingman Charlie Waters showed up and what did he think of this outfit?
Every picture tells a story, don't it? Thanks Rod—and Charlie.
"Wyatt Earp, Wyatt Earp, Brave, courageux, audacieux, Que vivent sa renommee et sa gloire, Et que longtemps soit racontee son histoire."
—The Life & Legend of Wyatt Earp TV theme song, in French